Web Analytics Made Easy - Statcounter
2024-05-02@02:59:34 GMT
۶ نتیجه - (۰.۰۱۳ ثانیه)

جدیدترین‌های «منبع اقتباس»:

بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
    منوچهر اکبرلو با اشاره به اینکه در یک اثر دراماتیک هنرمند موظف به روایت دقیق تاریخ نیست، تأکید کرد که سریال «جیران» را نیز نمی‌توان به تحریف تاریخ محکوم کرد. منوچهر اکبرلو منتقد سینما در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، اظهار داشت: هر اثر دراماتیک بنا به اقتضاعات خود عمل می‌کند، نه بر اساس آنچه که از آن الهام گرفته یا اقتباس کرده است چرا که در آن صورت محصول نهایی یک گزارش روزنامه‌ای یا یک کتاب تاریخی می‌شود.اکبرلو خاطرنشان کرد: نویسنده یا فیلمساز از تاریخ، آثار دیگران و تجربیات شخصی خود الهام می‌گیرد و آن‌ها را در ساختار یک اثر دراماتیک تئاتر یا سینما قرار می‌دهد؛ بنابراین در نهایت هنرمند باید به جای منبع اقتباس...
    به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ه ه ح ه؛ هایدریش، هوش و حواس هیملر» نوشته لوران بینه درباره زندگی راینهارد هایدریش افسر نازیِ معروف به قصاب پراگ به‌تازگی با ترجمه احمد پرهیزی توسط نشر ماهی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب سال ۲۰۱۰ برنده جایزه رمان اول گنکور فرانسه شد و سال ۱۳۹۶ ترجمه سیامند زندی از آن، توسط نشر قطره چاپ شد. راینهارد هایدریش افسر بلندپایه نازی و مورد اعتماد هاینریش هیملر بود که در جریان جنگ جهانی دوم به مقام فرمانداری منطقه بوهم موراویا منصوب شد. او به‌دلیل این‌انتصاب در شهر پراگ مستقر و در یک نقشه حساب‌شده توسط چتربازان چکسلواکیایی که از انگلستان آمده بودند، ترور شد. هایدریش سال ۱۹۰۴ متولد شد و یکی از...
    نویسنده حوزه دفاع مقدس با اشاره به اینکه صداقت در نوشتن مهم‌ترین شرط موفقیت است، گفت: نقش نویسنده آثار دفاع مقدس رنگ‌آمیزی هنرمندانه با تکیه بر مستندات است. به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، در آخرین روز تابستان سال ۱۳۵۹ این مرز و بوم درگیر یکی از طولانی‌ترین جنگ‌های قرن بیستم شد. جنگی تحمیلی که هشت سال به طول انجامید و در سال ۱۳۶۷ به پایان رسید. گنجینه پرگوهر دفاع مقدس با انبوهی از مصادیق ایثار و از جان گذشتگی و بالاترین مراحل سلوک عرفانی و قرب حق، در سنگرها و خاک‌ریزهای مرزهای غربی و جنوبی ایران در طول هشت سال دفاع مقدس هنوز می‌تواند ریشه آفرینش‌های ادبی باشد. گلعلی بابایی، نویسنده باسابقه حوزه دفاع...
    به گزارش خبرنگار مهر، رمان «رودهای ارغوانی» نوشته ژان کریستف گرانژه به‌تازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب هشتادوپنجمین عنوان از مجموعه پلیسی «نقاب» است که این ناشر چاپ می‌کند. از ژان کریستف گرانژه پیش از این رمان «پرواز لک‌لک‌ها» با ترجمه عباس آگاهی به‌عنوان شصت و دومین کتاب مجموعه نقاب منتشر شده که مقاله نقد و بررسی‌اش در مهر (اینجا) قابل دسترسی و مطالعه است. «پرواز لک‌لک‌ها» اردیبهشت‌ماه سال ۹۵ منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد. این نویسنده فرانسوی متولد سال ۱۹۶۱ است و به‌عنوان روزنامه‌نگار، گزارشگر بین‌المللی، نویسنده و فیلمنامه‌نویس شناخته می‌شود. آثار گرانژه به بیش از ۳۰ زبان ترجمه‌ شده‌اند. «رودهای ارغوانی» دومین کتاب...
    بابایی با بیان اینکه در ایران برای ساخت انیمیشن هزینه نمی شود، گفت: نمی توانیم برای ساخت یک اثر تیم کاری هدفمند دارای مهارت و برنامه با نیروها و استعدادهای خوب تشکیل دهیم. پروین بابایی، پژوهشگر حوزه هنر در پاسخ به این سئوال که چرا اقتباس از متون ادبی در فیلم و انیمیشن در کشورمان کم صورت می گیرد به خبرنگار شبستان، گفت: قبل از هر چیز مشکل به حیطه مدیریتی کار برمی گردد. باید کسی باشد که مدیریت کند. نویسنده و یا طراح نمی توانند به تنهایی کار کنند. نه تنها در اقتباس از متون بلکه در خیلی از انیمیشن هایی که ساخته می شود برای متن و ساخت همت و مدیریتی وجود ندارد.   بابایی ادامه...
    «اسلیپی هالو» نوشته واشینگتن ایروینگ که براساس آن یک فیلم سینمایی به کارگردانی تیم برتون ساخته شده از سوی انتشارات پریان منتشر و در نمایشگاه کتاب ارائه شد.
۱